Чешский бард Яромир Ногавица

Об авторе
Автор:
Дата: 01.08. 2012
Рубрика: Люди АП
Метки:

Яромир Ногавица — огромный рыжий дядька, очень интересный и невероятно харизматичный.  Играет, на чем он только не играет, сочиняет, поет…  Я благополучна влюблена в него уже некоторое количество лет :) Чего всем желаю, ибо Яромир Ногавица  — это здорово!

 

Мое знакомство с Ногавицей произошло случайно, но, как всегда, окольными путями. В мае 2009 года на слете гитарных школ (СГШ) я услышала от Макса Кривошева исполнение неких песен на неизвестном мне языке. Спрашивать, что и откуда, я постеснялась — народ подпевает, а я, как лох педальный, таращую удивленно-восторженные глаза. В общем, вернувшись в Москву, села терзать Гугл и Ютуб на предмет найти ниточку, которая в итоге и привела меня к Яромиру Ногавице!

 

Jaromir Nohavica
(7-ое мая 2010 года в Москве. Источник — сайт Макса Кривошеева)

 

Влюбилась я в него еще заочно на слете, а посмотрев видео, поняла, что пропала :) Первое время крутила без остановки его записи. Друзья восторженной мне привезли из Чехии диски с его концертов. Оставалась одна мечта — попасть на концерт, в пору было самой ехать в Чехию :)

Но в мае 2010 года мы совершенно случайно узнали, что в Москве проходит неделя Чешского кино, и закрывать ее будет никто иной, как сам Яромир Ногавица! Степень одурелости от свалившегося счастья не передать! 7-ого мая мы были на его концерте в ЦДХ! Зал на 600 человек был полон, в основном пришли, конечно чехи, работающие в Москве. И мы, кучка фанатов, образованная стараниями Макса Кривошеева. Зал пел вместе с Ногвицей, мы в том числе, ибо сами, заслушав до дыр записи, умудрились выучить слова :) После концерта, отстояв очередь, я стала обладателем, можно сказать талисмана — диска с автографом Яромира Ногавиц!

 

В России Ногавица практически неизвестен,  а жаль. Несмотря на,прямо скажем, непевучесть чешского языка, Яромир делает с ним необыкновенные вещи. Подумала, что переписывать его биографию из Википедии бессмысленно, кому интересно, сходит по ссылке.

Яромир Ногавица все-таки бард, и тексты у него смысловые, многие песни близки и понятны знающим язык или вообще только жителям Чехии. Но кое-что хорошо идет и в России, во много благодаря Максу Кривошееву, который сделал подстрочный перевод, а к некоторым песням написал их истрическую подоплеку.

 

Делюсь самым любимым:

«Сараево»

Pres halicske plane vane vitr zly,
to malo co jsme meli nam vody sebraly,
jako tazni ptaci jako rorysi
letime nad zemi dva modre dopisy.

 

Jeste hori ohen a praska drevo,
ale uz je cas jit spat.
Tamhle za kopcem je Sarajevo
tam budeme se zitra rano brat.

 

Farar v kostele nas svaze naveky,
venec tamarysku pak hodi do reky.
Voda popluje zpatky do more,
my dva tady dole a nebe nahore.

 

R:Jeste hori ohen a praska drevo,
ale uz je cas jit spat.
Tamhle za kopcem je Sarajevo
tam budeme se zitra rano brat.

 

Postavim ti dum z bileho kameni,
dubovymi prkny on bude roubeny,
aby kazdy vedel, ze jsem te mel rad,
postavim ho pevny, naveky bude stat.

 

Jeste hori ohen a praska drevo,
ale uz je cas jit spat.
Tamhle za kopcem je Sarajevo
tam budeme se zitra, lasko, brat.

С галицийских полей дует ветер злой
То немногое, что было, унесла вода
Словно птицы перелетные, словно стрижи
Летим мы над землей, два голубых письма.

 

Еще горит огонь и трещат дрова,
Но уж время отправляться спать,
Вон за тем холмом – Сараево,
Там мы поутру обвенчаемся.

 

Священник в костеле нас свяжет навеки
Бросит в реку венок тамариска
Вода потечет обратно в море
Мы здесь вдвоем внизу, а небеса наверху.

 

Еще горит огонь и трещат дрова
Но уж время отправляться спать,
Вон за тем холмом – Сараево,
Там мы поутру обвенчаемся.

 

Выстрою тебе дом из белого камня
Дубовыми бревнами он будет укреплен
Чтобы каждый видел, как я тебя любил
Поставлю его крепко, простоит века

 

Еще горит огонь и трещат дрова
Но уж время отправляться спать,
Вон за тем холмом – Сараево,
Там завтра мы, любимая, обвенчаемся.

 

 

«Тешинская»

О том, без чего песню не понять у Макса Кривошеева на сайте

Kdybych se narodil pred sto lety
v tomhle meste
u Larischu na zahrade trhal bych kvety
sve neveste
Moje nevesta by byla dcera sevcova
z domu Kaminskich odnekud ze Lvova
kochalbym ja i piescil
chyba lat dwiescie

 

Bydleli bychom na Sachsenbergu
v dome u zida Kohna
nejhezci ze vsech tesinskych sperku
byla by ona
Mluvila by polsky a trochu cesky
par slov nemecky a smala by se hezky
jednou za sto let zazrak se kona
zazrak se kona

 

Kdybych se narodil pred sto lety
byl bych vazacem knih
u Prohasku delal bych od peti do peti
a 7 zlatek za to bral bych
Mel bych krasnou zenu a tri deti
zdravi bych mel a bylo by mi kolem triceti
cely dlouhy zivot pred sebou
cele krasne dvacate stoleti

 

Kdybych se narodil pred sto lety
v jinaci dobe
u Larischu na zahrade trhal bych kvety
ma lasko tobe
Tramvaj by jezdila pres reku nahoru
slunce by zvedalo hranicni zavoru
a z oken vonel by
svatecni obed

 

Vecer by znela od Mojzese
melodie davnoveka
bylo by leto tisic devet set deset
za domem by tekla reka
Vidim to jako dnes stastneho sebe
zenu a deti a tesinske nebe
jeste ze clovek nikdy nevi
co ho ceka.

Если б я родился лет сто тому назад
В этом городе,
У Лариша в саду рвал бы цветы
Для своей невесты.
Моя невеста была бы дочкой сапожника
Из рода Каминьских, откуда-нибудь из Львова,
Кохалбым ё и пешчил (польск. — Любил бы ее и нежил)
Хиба лат двешче (лет двести, точно.)

 

Мы бы жили на Саксенберге
В доме еврея Кона,
Из всех тешинских драгоценностей
Красивейшей была бы она.
Говорила бы по-польски, немного по-чешски,
Чуть-чуть по-немецки, и смеялась бы красиво.
Однажды в столетье случается чудо,
Случается чудо.

 

Если б я родился лет сто тому назад
Был бы переплетчиком.
Работал бы у Прохаски от пяти до пяти,
И получал бы за это семь золотых.
Имел бы жену-красавицу, троих детей,
Здоровье и отроду лет тридцать –
Вся долгая жизнь впереди,
Целое прекрасное двадцатое столетие.

 

Если б я родился лет сто тому назад
В другое время,
У Лариша в саду рвал бы цветы
Для тебя, моя любимая.
Трамвай бы через реку взбирался на горку,
Солнце поднимало бы пограничный шлагбаум,
Из окон бы пахло
Воскресным обедом.

 

По вечерам доносились бы от Моисея
Напевы давних веков,
Было бы лето тысяча девятьсот десятого
Текла бы за домом река…
Вижу все это, как-будто сегодня — себя счастливого,
Жену, детей и тешинское небо,
Слава богу, никогда не знает человек,
Что его ожидает.

 

 

«Петербург»

Kdyz se snasi noc na strechy Peterburgu,
pada na me zal,
zatoulany pes nevzal si ani kurku
chleba, kterou jsem mu dal.

 

Lasku moji knize Igor si bere,
nad sklenkou vodky hraju si s revolverem,
havran useda na strechy Peterburgu,
cert aby to spral.

 

Nad obzorem leti ptaci slepi
v zari cervanku,
moje duse, sirosira stepi,
mas na kahanku.

 

Memu zalu na svete neni rovno,
vy jste tim vinna, Nadezdo Ivanovno,
vy jste tim vinna, az me zitra najdou
s dirou ve spanku.

Когда нисходит ночь на крыши Петербурга
Меня томит тоска.
Бродячий пес не взял и хлеба корку
Протянутую мной.

 

Мою любимую князь Игорь сватает
Я над стаканом водки играю с револьвером
Уселся ворон на крыши Петербурга
Катись оно все к черту.

 

Над горизонтом летят слепые птицы
В сиянии зари
Душа моя, широкая как степь,
Ты теплишься едва.

 

Моей тоске на свете нету равной
Вы виноваты в том, Надежда Ивановна,
Вы виноваты в том, что завтра буду найден
Я с дыркою в виске.

 

 

«Когда меня вырубит»

I
Az obuju si rano cerne papirove boty,
Az i moje stara pohopi ze nejdu do roboty,
Az vijde dluhy pruvod smutechich gostu
Na Slezsku Ostravu od Sikorova mostu,
Az to se mnu sekne,
To bude pekne!

 

Pekne, fajne a pekne,
Az to se mnu definitivne sekne.

 

II
Aby vseckim bylo jasne, ze me lidi meli radi,
At’ je gulas silny baby smutne muzika at’ ladi,
Bo jak jsem nesnasel slendryjan ve vyrobe
Nebudu ho trpet’ ani co jsem v hrobe
To bude pekne!

 

Pekne, fajne a pekne,
Az to se mnu definitivne sekne.

 

III
S nekerym to seka ze az nevis co se robi,
Jestli pmohla by deka, nebo teplo mlade roby,
Kdybych si moh vybrat chtel bych hned a honem,
Az to se mnu slahne tajak se starym Magdonem*,
To bude pekne!

 

Pekne, fajne a pekne,
Az to se mnu definitivne sekne.

 

IV
Jedine, co nevim, jestli Startku nebo Spartu,
Bo bych tam na hore v nebi nerad trhal partu,
Na kazdy pad sebu beru bandasku s rumem,
Bo rum ne muze uskodit, kdyz pije se s rozumem,
To bude pekne!

 

Pekne, fajne a pekne,
Az to se mnu definitivne sekne.

 

V
Ja vim ze Boze nejsi ale kdybys treba byl tak,
Hod’ me na cimru, kde lezi stary Lojza Miltag,
S Lojzu chodili jsme do Orlove na zakaldny skolu
Farali jsme dolu, tak uz doklepem to spolu,
Az to se mnu sekne.

 

Pekne, to bude pekne,
Az to se mnu definitivne sekne.

 

VI
Az obuju si rano cerne papirove boty,
Az i moje stara pochopi, ze nejdu do roboty,
Kdybych co chtel delal, vsechno malo platne,
Mohlo to byt horsi, ne bylo to spatne,
Az to se mnu sekne.

 

Kdybych co chtel delal, vsechno malo platne,
Mohlo to byt horsi, ne bylo to spatne,
Az to se mnu… La-la-la…

I
Когда с утра надену черные картонные ботинки
И моя старуха заметит, что я не отправился вкалывать,
И потянется вереница печальных гостей
На Силезскую Остраву от Сикорова Моста
Когда меня вырубит
Вот будет здорово!

 

Здорово! Славно и здорово будет,
Когда меня окончательно вырубит

 

II
Пусть все видят, что меня любили люди
Пусть будет добрый гуляш, грустные бабы и складная музыка
Потому что, как не терпел халтуры в работе,
Так и в гробу ее не потерплю
Вот будет здорово!

 

Здорово! Славно и здорово будет,
Когда меня окончательно вырубит

 

III
Иного вырубит так, что он и не заметит
То ли одеяло помогает, то ли теплая подруга.
Если бы мог выбрать, то хотел бы сразу и быстро
Как старый Магдон
Вот будет здорово!

 

Здорово! Славно и здорово будет,
Когда меня окончательно вырубит

 

IV

Вот не знаю, что с собой брать, «Яву» или «Приму» —
Не хотелось бы там в небе выбиваться из компании.
Но в любом случае возьму с собой бидончик рома.
Ром не может повредить, если пить с умом.
Вот будет здорово!

 

Здорово! Славно и здорово будет,
Когда меня окончательно вырубит

 

V

Я знаю, Боже, что тебя нет. Но если ты, все-таки, есть
Положи меня в номер, где лежит старый Лойза
С Лойзой мы ходили в среднюю школу,
Спускались в забой , так уж дотянем вместе
Когда меня вырубит

 

Здорово! Славно и здорово будет,
Когда меня окончательно вырубит

 

VI

Когда с утра надену черные картонные ботинки
И моя старуха смекнет, что я не отправился вкалывать,
Что бы ни делал — все бесполезно,
Могло быть и хуже — но было неплохо…

 

Что бы ни делал — все бесполезно,
Могло быть и хуже — но было неплохо…
Когда меня… Ля-ля-ля…

 

 

«Острава»

В этой песне Ногавица играет на гармонике, которая, по его слова, принадлежала еще его деду. Песня про родной город Ногавицы, перевода нет, но хороша и без оного.

 

 

Пух! Надеюсь, что кому-то я помогла открыть нового автора, нового исполнителя. Новую радость в жизни :) То, о чем я рассказала, на самом деле мизер — ищите в сети, находите новое, что-то свое!

Официальный сайт Яромира Ногавицы

Переводы некоторых песен, истории и фотографии на сайте у Макса Кривошеева

Интервью с Яромиром Ногавицей, где он рассказывает о своем творчестве, связанном с Владимиром Высоцким и Булатом Окуджавой

Если Вам понравилась статья или Вы хотите поддержать наш проект, поделитесь с друзьями:

Подпишитесь на обновления по e-mail, чтобы не пропустить новые статьи:

Ваш email : *
комментария 22 »

22 комментария на «Чешский бард Яромир Ногавица»

  1. Я так мало знаю о современных музыкантах! Сижу в интернете. И только ТВ и иногда — радио. Интересно знакомиться вот так. Неожиданно. Хорошо, что я попала на Ваш сайт. Твит делаю. Пусть и кто-то другой откроет для себя новое.

    • Ну Ногавицу трудно назвать прям уж современным :)
      В России его практически не знают — нет аудитории. Если бы не увлеченный Чехией и Ногавицей в частности Макс Кривошеев, я тоже вряд ли бы когда про него узнала.

      Спасибо за внимание к нашему сайту и ретвит :)

  2. С удовольствием послушал все ролики. Тоже впервые слышу.
    А рассылка работает отлично, с картинками. Похоже, Вы справились с блеском.

    • Рада, что Вам понравилось :)
      Раз рассылка заработала, готова выполнить свое обещание и прислать Вам письмо, как я этого добилась. Только не сегодня, мы с Тишой на очередной концерт вечером уезжаем.

  3. Первый раз слышу о таком артисте. Барды — не слишком популярны в нашей стране и по-этому, мы мало что знаем о настоящей музыке.Спасибо за просвещение.Твитнула.

  4. Впервые слышу об этом человеке, но песни послушала с удовольствием. Спасибо за знакомство.

  5. Не слышала о нем ни разу. Поет хорошо. Интересная статья, спасибо.

  6. «Сараево» понравилось и Надежда Ивановна.

  7. Хорошо поёт и тексты песен со смыслом. Жаль, что раньше его не слышала. Спасибо, что познакомили с его творчеством.

  8. С удовольствием познакомилась. Действительно, сейчас много талантливых людей можно не заметить.

  9. Отличные песенки для любой компании.

  10. Сергей:

    На «эхе» услышал Ногавицу в исполнении Кривошеева и «запал». Даже перевел «Když mě brali za vojáka»

    Как призвали во солдаты,
    подстригали наголо
    Как и всех других балбесов,
    Что сидели около-ло-ло-ло-ло
    Что сидели около.

    Заперли меня в казарме
    Начали меня учить
    Чтоб я славным был солдатом
    Свою землю смог хранить- нить-нить-нить-нить.
    Свою землю смог хранить.

    Вечером после отбоя
    Нос я в койку притулил
    Вспомнил я свою милашку –
    Слезы горькие пролил-лил-лил-лил-лил
    Слезы горькие пролил

    Заявилась дорогая
    С пневмонией я лежал
    В коридоре кто-то шаркал
    Так ее я не зажал-жал-жал-жал-жал
    Так ее я не зажал.

    Вы не плачьте мои очи
    Ждать она уж не могла
    Молодая девка хочет…
    И любовь она нашла-ла-ла-ла-ла
    И любовь она нашла

    Наш майор с большой звездою
    У ворот ее словил
    Рассказал ей про квартиру
    Сердце девичье разбил-бил-бил-бил-бил
    Сердце девичье разбил

    Кому дело до солдата
    Чья девчонка предала
    Прощевайте Франя Шрамек
    Песенка моя прошла-ла-ла-ла-ла
    Интересно, как была-ла-ла-ла-ла?
    Да и так себе была-ла-ла-ла-ла

    • Макс классно Ногавицу поет.
      Рада, что мы теперь единомышленники :) Я оч обоих люблю, что Ногавицу, что Кривошеева.

      За перевод спасибо!

      • Сергей:

        Вот срослось «Сараево»:

        С галицких полей дует ветер злой
        Ту малость, что имели унесло водой
        Стаей перелетной будто бы стрижи
        В голубых конвертах мы над землей кружим.

        Еще горит огонь и трещат дрова
        Наступает время спать
        Где-то за холмами — Сараево
        Там будут завтра рано нас венчать.

        Батюшка в костеле нас свяжет навека
        Венок тамариска унесет река
        Вода возвратится снова в море вспять
        Будем на земле мы под небом стоять.

        Еще горит огонь и трещат дрова
        Наступает время спать
        Где-то за холмами — Сараево
        Там будут завтра рано нас венчать.

        Из белого камня я сложу наш дом
        Брусьями дубовыми он будет укреплен
        Чтобы каждый видел как я тебя любил
        Поставлю его крепко, чтоб века он жил.

        Еще горит огонь и трещат дрова
        Наступает время спать
        Где-то за холмами — Сараево
        Там будут завтра рано нас венчать.

        Сергей Осокин

  11. Аида:

    Еще люблю песню «Дикие кони» и «Старик» и «Песню про маленекую Ленку»

  12. Владимир:

    Давно увлечён Ногавицей. Лет 15 уже перевожу его песни с чешского на русский. Выложил на Ю-тубе более десятка своих переводов. Мой канал на Ю-тубе — Владимир Пивоваров, слушайте.

Ваш комментарий





pod-ryukzakom.ru, 2012
© Маша и Вовка, при непосредственном мешательстве Тиши